“¡Sigo siendo yo! Ambicioso y perezoso, gracioso y un poco egoísta. Me da completamente igual lo que los demás digan de mí.”

domingo, 4 de octubre de 2009

Anticipo de la entrevista a Tokio Hotel en RTL, 16.10.09



Traducción del artículo del francés al español, realizado por mí misma..


En sus más jovenes años, Tokio Hotel ha ya experimentado con mucas ma´scosas que ciertas personas en toda su vida. Ellos están en el ojo del huracán desde los 15 años. Siempre con una pose orgullosa y extremadamente distendidos..ahora los gemelos tienen 20 años y sus palabras dejan ver una madurez sorprendente e intencionada cuando ellos hablan de sus comienzos como estrellas del pop.

Tom: En aquella época dábamos miedo realmente..Era el momento en el cual no hacíamos más que salir. Alguien fumaba un porro, otro beb´´ia, todo eso..En aquella época sol onos queríamos dejar llevar.

Bill: Las drogas y el alcohol eran...Nunca pensábamos en ello.. yo pienso..nadie puede decir qye nunca haya probado de una manera u otra..

Desde el inicio, los gemelos han participado en fiestas VIP y no les faltaba de nada..y por supuesto, los titulares aparecían.

Tom: Era la época en la que yo pensaba..Genial, soy una estrella del rock..,aprovecho al máximo.

Bill: Dado que los titulares negativos comenzaban a aparecer, la discusión empezó con relación a nuestra edad, las fiestas y el alcohol-- Era la primera vez que me daba cuenta de ello..Ah, y había otro aspecto.. ¿Cómo iba yo a explicar todo esto a mi abuelo?

Tom: al día siguiente teníamos que ir a una reunion familiar y con esos grandes titulares en los periódicos sobre nosotros..Este ha bebido una copa o más.., ha habido chiacas en su habitación en el hotel..

Bill: Antes, tengo que decirlo..Tom era un bala perdida con las chicas..

Tom: Todos los días había una en mi habitación..

Bill: Si yo me enamorara ahora, en mi situación..Sería como una lotería.No podría llevar una relación sin que alguien se diera uenta..Tendría que decírselo a alguien, y esa chica iría escoltada probablemente hasta mi habitación.

El precio que ellos tenían que pagar por su fama empezaba a estar claro..

Bill: Tenemos una casa con jardín, hay un muro, es un muro que es bastante alto, no puedes ver más allá por encima que el límite del muro (o la valla)

Aujourd’hui c’est la sortie de leur nouvel album Humanoid … et la liberté de Tokio Hotel va encore être restreinte, mais maintenant ils le prennent un peu différemment. Avec plus de maturité.

Hoy es el lanzamiento de su nuevo album "Humanoid"..y la libertad de tokio Hotel se verá todavía limitada, pero ahora ellso se lo toman un poco de otra manera. Con más madurez.

Gracias por la traducción del alemán al inglés y al francés a

http://tokio-hotel2.blog.jeuxvideo.com/1419798/RTL-Punkt-12-02-10-09/

0 comentarios:

Publicar un comentario

Debido a la falta de corrección a la hora de escribir y expresaros en este blog. Vamos a comenzar a validar los mensajes que enviáis. No publicaremos:

1. Todos los comentarios insultantes, soeces con malos modos o palabras serán eliminados.
2. Todos aquellos comentarios con mayusculas y minusculas intercaladas,vocales intencionadamente repetidas y escritos en lenguaje de sms
3. Todos sabemos que Bill es grande, guapo y estais enamoradas de él. Por favor, absteneros de declaraciones amorosas.

Todas las opiniones son bienvenidas en este blog. Solo os pedimos formalidad y respeto a la hora de expresaros.

Tened en cuenta que esto se lee en muchos paises gracias al traductor, y que si no escribis correctamente no funciona por lo que vuestros mensajes no se entenderan.


Saludos,

Staff Tokio Hotel EU