“¡Sigo siendo yo! Ambicioso y perezoso, gracioso y un poco egoísta. Me da completamente igual lo que los demás digan de mí.”

jueves, 30 de abril de 2009

La foto del día...

una de las que más me gustan:

Vanity Fair - Abril de 2008 - Entrevista a Bill Kaulitz

Hace poco más de un año, la revista Vanity Fair entrevistaba a Bill Kaulitz pocos días después de su operación de las cuerdas vocales.


Página 1
Bill Kaulitz, cantante de Tokio Hotel, habla de sus cuerdas vocales, la droga y la gloria y sobre su propio entierro.

El sexo con groupies me da asco.


Página 2
Si ya he tenido sexo o no debería de ser mi secreto



Página 3
Entrevistar a un joven de 18 años, según un viejo dicho de periodista, tiene tanto sentido como ordeñar piedras. Bill Kaulitz es otra cosa. Sea sobre su primer beso o sobre la adicción a la gloria: con mucho gusto, el gracioso cantante adolescente habla fácilmente, a diferencia de la mayoría de los veteranos del show-biz alemán. VANITY FAIR se encontró con Bill poco antes de su operación y, después de la intervención, estuvo en contacto con él por correo electrónico.


VANITY FAIR: Señor Kaulitz, ¿cómo se siente después de la operación de sus cuerdas vocales?
BILL KAULITZ: Bueno, ya sabe, como uno se siente cuando alguien le ha metido, bajo anestesia total, un rail de metal en el cuello, y con pequeños cuchillos recortar todo alrededor de sus cuerdas vocales. Todos ya conocen esta sensación. Hombre, estoy contento que esta experiencia esté detrás de mí. Pero todavía tengo miedo acerca de mi voz, además de una mala conciencia respecto a los conciertos cancelados.

VANITY FAIR: ¿Cuanto tiempo lo tiene que dejar?
BILL KAULITZ: Después de la operación, no puedo hablar durante doce días. Luego, tengo que ir rehabilitación de voz durante cuatro semanas. ¡Esto también me cabrea bastante!

VANITY FAIR: Hablemos de sus principios. Es decir, la creatividad se nutre del recuerdo de las heridas y de las enfermedades. ¿Cuales eran las suyas?
BILL KAULITZ: La herida más grande fue la separación de mis padres. Tenía siete años y no lo entendí. Esto me ha marcó mucho. En nuestro primer álbum hay una canción que trata de ello. Se llama “Gegen meinen Willen”

VANITY FAIR: Sabemos que su padrastro es profesor de guitarra. ¿De que trabaja su padre?
BILL KAULITZ: Es conductor de camión y vive en Hannover

VANITY FAIR: Cuando tenía ocho años, su familia se mudó de Magdeburg a un pueblo de tan sólo 700 almas, Loitsche. ¿Cómo vivió ese cambio?
BILL KAULITZ: Me sentí fatal, porque no soy para nada un hombre de campo. Uno se puede imaginar como esto nos sentó a Tom y a mí. Fuimos vistos como unos alienígenas, no del todo normales. La escuela también era algo terrible. Tenía que levantarme cada mañana a las seis, para coger el autobús de la escuela a Wolmirstedt, y estaba de vuelta a casa sobre las cuatro y media de la tarde. ¡Lo que he llegado a odiar eso! Y luego, siempre las mismas caras en la escuela. Ha sido la peor época de mi vida.

VANITY FAIR: ¿Cómo reaccionaron los profesores delante de los hermanos Kaulitz?
BILL KAULITZ: Hasta séptimo, Tom y yo estuvimos siempre juntos. Luego, nos separaron para castigarnos. Esto fue una verdadera bofetada en la cara, que también me marcó mucho. Hasta entonces, habíamos hecho realmente todo juntos. Somos gemelos idénticos y necesitamos estar cerca el uno del otro. Evidentemente nos hemos defendido contra este cambio de castigo, pero los profesores pensaban que no podrían hacernos frente a los dos debido a nuestra gran boca. Yo no era alguien que se anunciaba, y poco explicaba. Siempre estaba gritando. Citaban a mi madre en la escuela cada dos días.

VANITY FAIR: Su especialidad era le de discutir sobre las notas de los trabajos de clase, cuando estos no eran devueltos a su debido tiempo. ¿De dónde le viene este saber-hacer?
BILL KAULITZ: Siempre supe que yo no necesitaba la escuela porque me convertiría en cantante. Ya que eso irritaba mucho a mis profesores, dejaron de ocuparse de mí. Sabía exactamente que hacer y lo que no estaba permitido. Tuve unos profesores que no lo eran en absoluto. Unos no querían siquiera darme los buenos días sólo porque tenía el pelo en alto y las uñas pintadas de negro. Pensaban que no podía ir a la escuela así. Uno no quería darme clase por mi aspecto. Allí llegaron palabras como: “la cabeza no solo es para tener el cabello a la moda”. Yo era un Anti-Estudiante y esto no me abatió para nada.

VANITY FAIR: ¿Y cómo eran sus notas?
BILL KAULITZ: Súper. Siempre tenía un promedio de 1,8. Esto ha irritado mucho a los profesores.

VANITY FAIR: ¿Podían los profesores herirle?
BILL KAULITZ: De ninguna manera. No era ningún Freaky enfermo de las uñas. Era completamente consciente de mi mismo. Iba ya a la escuela así porque precisamente sabía que todos miraban y que los profesores hablaban de ello. Siempre lo he sabido. Quería llamar la atención con mi estilo. La gente tenía que hablar sobre mí.

VANITY FAIR: Recientemente, ha acabado con las clases a distancia. ¿Qué tan importante es saber distinguir una tortilla de Hamlet? (juego de palabras en alemán)
BILL KAULITZ: Bueno, esta diferencia ya se debería de conocer. Pero la escuela en si está muy poco individualizada. ¿Para qué aprender mates si sé que nunca más en la vida lo necesitaré? En octavo elegí música. Todos me miraron horrorizados. Pero solo aprendimos la vida de algunas personas – cero inspiración. En canto siempre tuve malas notas porque siempre tenía que cantar canciones populares. ¡Era horrible!

VANITY FAIR: ¿Es cierto que en su caso de la muerte plagada de clichés, la música era su billete para escapar de la tristeza de la provincia?
BILL KAULITZ: Si. Siempre pensaba: “fuera de este miserable nido donde todos saben todo de todos”. Lo peor que se me puede dar a mí es la vida cotidiana. Odio lo cotidiano. Por lo tanto, con Tokio Hotel, tengo exactamente lo bueno. Cada día es diferente: nuevas ciudades, otras gentes.

VANITY FAIR: Gracias a los paparazzi y otros reporteros del estilo, está las veinticuatro horas del día bajo vigilancia. ¿Es esto para Usted un desastre o el verdadero éxito?
BILL KAULITZ: De joven, me he imaginado mis acciones grabadas por cámaras y enviadas por todo el mundo. Quería una atención sin fronteras. Hoy día, he cumplido el sueño que tenía de joven. Y por eso, no puedo enfadarme por ello.

VANITY FAIR: ¿Habrá para Usted alguien tan importante como Tom?
BILL KAULITZ: No. Esto es realmente inconcebible. Ni siquiera podría imaginarme la vida sin Tom. No se puede describir lo cercanos que estamos. Es algo sobrenatural. Tenemos las mismas ideas y a menudo soñamos con lo mismo. En realidad no necesitamos siquiera hablar entre nosotros.

VANITY FAIR: Muchos gemelos sienten también esta simbiosis como un tormento y tienen escenas moderadas.
BILL KAULITZ: Evidentemente nosotros también nos peleamos. Y cuando ocurre, es realmente fuerte. Es entonces cuando realmente empezamos a pegarnos. Hace un año, estábamos en una habitación de hotel y nos dimos con las sillas. Pero de ninguna forma fue más allá. Dimos portazos, desparecimos, y diez minutos más tarde estábamos hablando el uno con el otro.

VANITY FAIR: ¿De quién se siente más cercano: el Bill natural o el Bill maquillado?
BILL KAULITZ: Definitivamente del maquillado. Para mí, el Bill sin maquillar es un disfraz. Cuando no era famoso, también andaba así. Me corresponde totalmente.

VANITY FAIR: ¿Quién le ve en estado natural?
BILL KAULITZ: Mi familia. Y esto es todo.


VANITY FAIR: Los niños estrella son una especie de artistas que se echan a perder fácilmente, porque destruyen también ellos mismos su niñez. ¿Provocaría de vez en cuando un escándalo, para mantener su imagen interesante?
BILL KAULITZ: Pase lo que pase, es bueno mostrar que uno tiene defectos. Pero no me estreso mucho por eso. Lo que encuentro mal es hacer algo desesperante de lo que la gente no huye. Lo que he odiado desde un principio han sido los otros grupos o gente de las compañías de discos que querían explicarme como todo funcionaba. ¡No hay consejo! En nuestros primeros encuentros con las compañías de discos, estas querían meternos en un estilo, que debía de encajar con nuestro aspecto. Hasta ahora no he tenido ningún estilista que me diga como debo de aparentar. Esto me reventaría. Nosotros decidimos de cada concierto y cada contrato, porque encuentro muy grave el no poder ser independiente.

VANITY FAIR: ¿Quién puede decirle que no?
BILL KAULITZ: Laboralmente, nadie. Ni la compañía de discos, ni el manager. A quién dejo que me digan verdaderamente cosas es a mis mejores amigos y a mi familia. Mi mama puede decirme: “Bill, si que te has pasado!”. Entonces pensaría también en ello.

VANITY FAIR: ¿Todavía hoy intentan sus padres educarle?
BILL KAULITZ: Tengo que decir que mi mama no nos ha realmente educado. Hacíamos los deberes totalmente voluntariamente. Nos ha dejado campo libre, pero siempre con un ojo sobre nosotros. Hay una confianza creciente entre nosotros. Nos llevamos como amigos. Realmente no existe nada que no explicaría a mi madre. Tampoco he tenido nunca ningún secreto para ella. La primera vez que volví borracho a casa, me dio su opinión sobre ello, pero tengo que decir que no tenía ningún miedo de ella.

VANITY FAIR: ¿Pide a su madre menos veces dejar su pelo en paz?
BILL KAULITZ: No. Es completamente igual. A los nueve años, me teñí el pelo por primera vez. Fueron cambiando de verde a azul, blanco y negro. A los 13 me hice el piercing de la ceja. Allí también fue todo bien.

VANITY FAIR: En sus conciertos, se rinden al éxtasis un promedio de 200 mujeres adolescentes y hay carteles con lemas como “fuck mí en el monzón”. ¿Cómo se siente uno al saber que millones de jóvenes proyectan sus primeras fantasías sexuales con Usted?
BILL KAULITZ: Honestamente, pienso poco en ello. A veces, nos miramos y tenemos que reír porque no podemos imaginar que alguien pueda tener un póster de uno de nosotros en su habitación. Pero encuentro la idea siempre muy agradable que pueda estar colgado en cualquier pared. Antes, me sentaba a menudo en mi habitación y pensaba sobre lo que mi ídola Nena estaba haciendo, donde estaba y en lo que pensaba en ese momento. Todavía no me puedo imaginar que haya gente hoy que se siente en su habitación y piense en mí. Para mí, soy tan normal y no extraordinarios para nada. De hecho, no nos lo tomamos tan en serio.

VANITY FAIR: ¿Con qué frecuencia se lo toman en serio?
BILL KAULITZ: A veces. Pero accidentalmente. Cuando quiero hacer algo de forma muy impulsiva, pienso: Bill tendría hacer lo otro porque es bueno para el grupo.

VANITY FAIR: La soberanía en sus apariciones públicas es para algunos algo espeluznante. ¿Existe alguna diferencia entre Bill, la figura artística y el Bill real?
BILL KAULITZ: Uno se queda un par de cosas para si mismo. Pero por lo demás, no existe necesariamente una gran diferencia. Los tres últimos años han sido una carrera sin pausa. No hubo ningún corte en el que haya podido llegar y estar realmente en privado. Incluso con la gira teníamos las cámaras encima las 24 horas del día. ¿Desde cuando debe uno de vivir todo lo que un par de horas más tarde todos sabrán? Pero eso es así, lo que siempre he querido. Por lo tanto, uno debe de arreglárselas con ello.

VANITY FAIR: Los que nos envidian rara vez se sienten envidiables. ¿Qué es lo que pone nervioso a Bill?
BILL KAULITZ: El problema de fondo con gente como yo es la confianza. Me resulta realmente difícil creer en alguien y dejarme caer. Estos últimos años no me he hecho ningún nuevo amigo ni me he enamorado de nadie. Cuando conozco a alguien, soy muy cuidadoso, escéptico y me pregunto: ¿qué hay detrás? Desgraciadamente he conocido a tanta gente ya que se hacían los graciosos y fueron luego a contar todo a los periodistas. Si no fuese tan conocido, probablemente me hubiese enamorado de alguien que conozco desde hace tiempo.

VANITY FAIR: ¿Quién más ha abusado de su confianza?
BILL KAULITZ: Todavía no he dejado que alguien tuviera esta posibilidad. Tengo un escudo protector encima de mí. La libertad de poder simplemente salir y conocer a alguien sin que se dé la información por todas partes, es la esperanza más grande a lo que uno tiene que rebajarse. Sin embargo, mi vida actual es exactamente lo que siempre he querido.

VANITY FAIR: ¿Es el problema de confianza la base para que tantas estrellas se empajeren entre ellas?
BILL KAULITZ: Si. Angelina Jolie no tiene que preocuparse que Brad Pitt quiera hacerse famoso a través de ella. Una celebridad se busca preferentemente alguien que lleve la misma vida que él y que, por consiguiente, se entusiasme con ella. Mis antiguas novias nunca entendieron que fuese directamente a la sala de pruebas después de la escuela y que los fines de semana fuera a tocar en clubes en vez de estar mirando la tele en casa con ellas. Hoy es incluso más complicado. ¿Quién vive este tipo de vida con alguien? Y por supuesto esta persona debería saber que no es tan fácil tampoco salir de esta vida.

VANITY FAIR: ¿Cuándo estuvo enamorado por última vez?
BILL KAULITZ: Hace tres años y medio. No he encontrado el gran amor. Tampoco creo que lo encuentre. Y si es que si, solo será una vez. En mi situación, sería tener mucha suerte encontrarlo.

VANITY FAIR: ¿De todos modos, con 18 años, no habrá dado fin a la búsqueda del amor?
BILL KAULITZ: No lo sé. De hecho con esta vida preferiría encontrar el gran amor en vez de dar vueltas. Me gusta compartir el poco tiempo que tengo con alguien donde conozco: ¡esto debe de ser uno!

VANITY FAIR: ¿Ya ha dicho “Te quiero” a una chica?
BILL KAULITZ: Si. Pero no lo pensaba. Debería de haber dicho: “Estoy enamorado de ti”. Una vez mayor, he ido tomando más en serio esta diferencia. Tom dice probablemente siempre a las chicas “Te quiero” para poder conseguirlas.

VANITY FAIR: ¿Competís para las mismas chicas?
BILL KAULITZ: Nos gusta el mismo tipo. Nuestras novias siempre eran amigas entre ellas. Era muy fastidioso porque conspiraban contra nosotros. Nuestro primer beso fue con la misma chica. Tom fue el primero. Al día siguiente, ella empezó a besarme. Luego, ambos la dejamos. Oh Dios, lo veo tan mierda, tan insoportable, como uno encuentra el primer beso.

VANITY FAIR: ¿Qué edad tenían entonces?
BILL KAULITZ: Once. Ella tenía tres años más y estaba ya crecida.

VANITY FAIR: ¿Cuándo tuvo Tom sexo por primera vez?
BILL KAULITZ: Con 14 años si me acuerdo bien.

VANITY FAIR: Tom tiene un desgaste extremo de mujeres, como lo llama él.
BILL KAULITZ: Le dejo hacer completamente. Cuando tiene muchos nervios encima, cada noche es su forma de llevarlo, como otra cualquiera. Yo no tengo este problema. Pero para eso siempre fuimos muy diferentes.

VANITY FAIR: Vuestro colega Robbie Williams nos explicó una vez que había dos tipos de groupies en Alemania. Unas querían hacer una foto con su cámara digital mientras tenían sexo, para poder presentar una prueba de ello a sus amigas. Las otras preguntaban mientras lo hacían: “Robbie, ¿de verdad también son sinceros tus sentimientos hacia mi?”
BILL KAULITZ: También me lo explicó Tom. Desde que viajamos tanto, no he tenido a nadie conmigo en la cama. Me repugna también un poco dejar que cada noche cualquiera que no conozca se meta en mi cama. No he llegado a este punto. Tampoco tendría tanta confianza como para llevarme a una chica por una noche. Lo único privado que uno tiene en el extranjero es su habitación de hotel. Y dejar que alguien duerma tan fácilmente conmigo, pues no, estaría muy escéptico.

VANITY FAIR: ¿Ya ha tenido sexo?
BILL KAULITZ: Deseo conservar este secreto.

VANITY FAIR: ¿Le gustaría que mucha gente le considere homosexual?
BILL KAULITZ: Para nada. La mayoría tiene ese pensamiento de cliché mediocre: maquillaje más pelo tenido es igual que homosexual. Quería dejar claro que no es así. Cada uno puede hacer lo que quiere. Unas cosas no tienen nada que ver con otras.

VANITY FAIR: ¿Qué haría si un día fuera una chica?
BILL KAULITZ: En todo caso, no liarme con mi hermano.

VANITY FAIR: ¿Sino?
BILL KAULITZ: Ah Dios, ¿que haría? Seguramente lo mismo que ahora también, porque no cambiaría tanto.

VANITY FAIR: ¿Qué prohibiría a las chicas?
BILL KAULITZ: No ser celosas, porque los celos son muy importantes. Cuando estoy enamorado, monopolizo enseguida a la persona y ya no la dejo ir. Me confundiría si mi pareja me dijese: “Bill, todas las chicas histéricas me dan igual. Confió en ti plenamente”.

VANITY FAIR: ¿Ya le han traicionado?
BILL KAULITZ: No. Y yo tampoco he traicionado a nadie nunca. La lealtad es para mi lo más importante.

VANITY FAIR: ¿Cómo da la lata a sus amigas?
BILL KAULITZ: Habló súper fuerte. Todo el día. Y siempre con pies y manos. No dejo que hable nadie. Saco todo lo que tengo adentro.

VANITY FAIR: ¿Qué es más difícil: querer a otro o quererse a si mismo?
BILL KAULITZ: A si mismo. Ya es difícil hacer ver a todos como uno es. Hay muchos momentos dementes en los que me siento inseguro y me gustaría cavarme un agujero: echarme dentro, poner una tapa encima y quedarme allí abajo un año. A veces me siento muy feliz que estemos entusiasmados y que demos un concierto tras otro, así uno no tiene realmente en que pensar. Uno no tiene fácilmente tiempo para la soledad.

VANITY FAIR: ¿Pueden todavía vivir sin Promi-Sitter?
BILL KAULITZ: No puedo ir así de fácil a la panadería. Evidentemente, esto lo hace cualquier otro. Pero aún soy cotidiano, porque tengo el problema de ser locamente perfeccionista. No puedo dejar nada. Este control es enfermizo, y cada vez es peor. Todo tiene que estar fijado hasta el mínimo detalle, porque tengo que saber lo que me va a venir. Sino me lío. Tom también tiene este estrés. Mientras pagamos a mucha gente que hace todo lo posible para reducir nuestro trabajo. Pero nos hemos creado a nosotros mismos, y por eso nos resulta difícil cuando otras personas tienden la mano a Tokio Hotel.

VANITY FAIR: ¿Controlan también Ustedes sus finanzas?
BILL KAULITZ: Si. Esto lo llevamos haciendo desde que tenemos 13 años. Tengo acceso a todas las cuentas y lo controlo justo como mi carrera.

VANITY FAIR: ¿Sabe Usted cuantos millones tiene?
Una mujer de la compañía de discos llama desde atrás: “no se hablará sobre dinero”

VANITY FAIR: ¿Cuándo regalaran una casa a sus padres?
BILL KAULITZ: En cuanto me lo pueda permitir. Me gustaría de todas formas vivir con mis padres. Somos tan próximos que no lo encontraría agobiante. No existe ninguna línea en la que diría: “Oh Dios, deberíais de iros esta vez”.

VANITY FAIR: Supongamos que le secuestran. ¿Cuál cree que sería la suma de dinero del rescate? BILL KAULITZ: Tanto como lo que podrían reunir mis amigos. Después de eso, esta claro que se les devolvería el dinero.

VANITY FAIR: ¿Qué piensa de la declinación de Britney Spears?
BILL KAULITZ: Puedo entender como esto ha pasado, porque también vivo esta vida. La gente de fuera piensa probablemente todo: “Tiene dinero, lo ha conseguido todo, ¿por qué no se relaja?” No podría plantearme una carrera en solitario y estar todo el tiempo fuera y solo. No creo en esta presión de locos de tener que soportar todo solo.

VANITY FAIR: Madonna dijo en 1991: “Seré feliz por primera vez cuando sea tan conocida como un dios.” ¿Una expresión suya?
BILL KAULITZ: Es de hecho una frase divertida. Pero se puede aplicar totalmente a mí, porque no admite ningún stop. No se dice: “Ya estoy en Alemania y tengo éxito, esto me basta.” Uno ya tiene el impulso de tener éxito en todo lo que sea posible. Aunque fuese muy rico y tuviese una isla mía, siempre seguiría haciendo. Es cierto: la gloria es una droga. La retirada sería de todas formas un duro golpe, con el que tendría claramente mucha dificultad.

VANITY FAIR: Si las drogas no estuvieran prohibidas: ¿Cuáles le gustaría probar?
BILL KAULITZ: Cualquiera relajante, que significaría que ya no tengo que controlarlo todo.

VANITY FAIR: ¿Es una estrella en sus sueños?
BILL KAULITZ: Una vez, tuve una pesadilla: estaba echado en la cama en una sala de cristal, y afuera estaban fotógrafos tomando fotos sin parar. Digo a uno de nuestro equipo: “Mierda, mierda, ¿no puedes echarlos a todos de una vez?” Pero el tío opina: “No, no se puede. Tienes una cita y te has quedado dormido” Cuando nunca he fallado a una cita. Siempre me pongo tres despertadores para no quedarme dormido. Siempre soy puntual también.

VANITY FAIR: ¿Por qué nadie nunca le ha visto bailar?
BILL KAULITZ: Nunca bailo. Siempre me siento en el sillón, a menos que esté totalmente borracho. Entonces, también lo hago. Encuentro que bailar es una cosa tan femenino. Aunque de hecho suene un poco grosero: sólo las chicas se ponen a bailar sea donde sea.

VANITY FAIR: ¿Piensa a veces en su funeral?
BILL KAULITZ: Debo decir sinceramente: Si. Los amigos de mi edad también piensan en ello. Uno se imagina que personas estarían presentes y quien de verdad lloraría por ti.

VANITY FAIR: ¿Qué música sonaría en su entierro”
BILL KAULITZ: “Magic Dance” de David Bowie, de la película “El Laberinto”. Es una canción muy divertida y “El Laberinto” es la película de mi infancia, que todavía hoy idolatro.

VANITY FAIR: ¿Qué lleva en el ataúd?
BILL KAULITZ: Estoy de negro y llevo una chaqueta de cuero. De todas formas, mi último deseo sería que mi pelo esté de punta. Esperemos que todavía tenga pelo. Si no, alguien tendría que ponerme una peluca.

miércoles, 29 de abril de 2009

Bill inunda las ciudades de nuevo...

Si, anoche mismo lo comentaba con Maressa, "lastima no haber tenido una camara a mano" ( mi movil no es bueno para eso). Por que me lleve una gran alegria al ver la cara de Bill en un gran cartel, cuando iba a cenar.

Le hemos tomado la foto de prestada a TokioHotelEuropa , ellas le han encontrado en Köln. Yo le he encontrado en el barrio de Kreuzberg, en Berlin.


TWINS FINALLY TALK ABOUT THE STALKERS.

This is not fun anymore! Tokio Hotel live in fear for their families. Tom and Bill tell exclusivly to BRAVO about the gang! that stalks them! Tokio Hotel in the claws of a masked and disguised stalkergang! Since 6 months Bill [19], Tom [19], Gustav [21] och Georg [22], and their families and friends are being stalked by a french group "the afghanes on tour". They are insulted, threatened and even attacked!
It went so far that Tom eventually lost control at a gas station in Hamburg last week and hit the 21 year old gangmember Perrine D. Now, for the first time Tokio Hotel-twins Bill and Tom talk about the accusations:

"We have almost gotten used to it, to always having stalkers around", says Bill to BRAVO. "But if our family is attacked, the limit has been reached. Its not fun anymore!" What happened? In the beginning of april, the mother of the Kaulitz twins were attacked by " the afghanes on tour" in Hamburg.

To gather evidence against the stalkers, Tom and Bill's mom took photos of the girlgang with her mobilephone. The girls grabbed her and hit the mobilephone out of her hand. The mother reported the event to the police. This was not a one time thing! Also other fans have been attacked by the french girls: "We have heard that too”, says Bill. "Its obviously not okay. I have no idea what goes on in the minds of the stalkers. This has to be stopped somehow", the singer demands.

Many fans are now worried about their loved ones. They fear that the band are angry with all their fans: "No, absolutely not," Tom makes clear. " The fans should not have to worry. We would never place them in the same box as the stalkers. We know that our fans would not do something like that. On the contrary: We are so grateful that our fans are being so supportive."

Some followers of the Magdeburg rockband are now taking it one step further: they have begun the hunt for the terroristgroup! On the Internet many join forces. " RockStarStephi" said in a Youtube-video that she made with some friends that they plan an attack on "the afghanes on tour". "We want to go to Germany and make your lives a hell" she says. There are also other videoclips with threaths such as: "we will get you f**** ” and "Let the hunt begin". A war between fans and stalkers? ”The afghanes on tour have barrciaded themselves in Hamburg ”, says an insider.

This does not however calm Bill and Tom. They were supposed to be in Los Angeles with their producer David Jost [36] to record more song and guitar parts to their new album. Out of fear that the stalkers might yet again come near their mother, the trip was cancelled. Not until the police can confirm in writing that "the afghanes on tour" will not come anywhere near the families of the bandmembers will Tokio hotel be able to fly to the U.S to work on their CD. David Jost: "The lawyer of three of the " afghane- members" have been in contact with Bill & Tom's lawyer." He tried to leave a proposal. The people representing Bill and Tom were willing to agree to a settlement if the members of the gang could agree to never come near their families again. ”We have now gotten the message that "the afghans on tour" smashed their lawyers proposal", says David Jost. "According to the information I have gotten that lawyer only represents one of the stalkers."

An end to this terror does not yet seem to be within reach...

Resumen:

Los Hermanos Kaulitz han hablado para Bravo. Según comenta la revista, no solo ellos han sufrido el acoso de las Stalkers, el resto de la banda tambien. Por eso, indica la revista, Tom llegó a perder los nervios en la gasolinera.

Ellos son conscientes de que siempre van a tener a alguien en la puerta pero cuando atacan a sus familias, se supera el límite!. La revista menciona el incidente de las Stalkers con la madre de los gemelos que, en su momento, tomo fotos y lo denunció a la policia.

Tambien transmiten un mensaje tranquilizador hacia las fans "Nunca las pondriamos en la misma caja que a las Stalkers" Saben que sus FANS no harian nunca nada parecido y agradecen el apoyo que estan recibiendo.

La revista se hace eco de lo que llevamos leyendo en numerosos foros, blogs y webs... La caceria de las Stalkers parece haber comenzado.

Comentan que deberian estar en Los Angeles terminando de grabar el disco y que no van a poder hacerlo hasta que esten seguros de que sus familias estan a salvo de cualquier loca

David Jost comenta el intento de los abogados de poner paz entre ellos y como, la noticia de que ha sido despedido no avanza en la resolucion de este conflicto

Lo peor es la frase con la que termina el articulo... "parece que el fin de este terror no va a llegar"

Opinion:

Pues esperemos que si, que llegue pronto o por lo menos que la justicia y no otras fans resuelvan este incidente lo antes posible. Por el bien de ellos, por la tranquilidad de todos y por el beneficio de un nuevo trabajo...

Nos ha gustado el mensaje tranquilizador de Tom, agradecemos que tenga claro quienes son sus FANS y quienes han perdido el jucio por completo.

Esperemos, como bien dicen en DestinoRock, que esto sirva para tomar conciencia a muchos de hasta donde estan llegando las cosas.

Gracias a
Beatrix Von Schmürtz por la traducción al inglés del articulo.

martes, 28 de abril de 2009

Fan Action International "Ich bin Da"


Hace un par de días el Foro Tokio Hotel Sekunde de Francia ha propuesto una Fan Action a nivel mundial que nos parece original. Se trataría de apoyar al grupo tras lo sucedido, descargando la canción "Ich bin Da" el día 19 de mayo, de iTunes.

Si el número de descargas es importante, dicha canción subiría puestos en la lista, en incluso podría llegar al número uno. Es una manera simbólica de apoyarlos y al mismo tiempo, es muy probable que se puedan enterar.



ARTÍCULO ORIGINAL

"Suite aux derniers événements et afin de soutenir le groupe, le forum organise une grande fan action en partenariat avec de nombreux FC officiels.

Elle consiste simplement à télécharger la chanson Ich Bin Da ou By Your Side sur la plateforme de téléchargement légal iTunes au cours de la journée du
16 mai .

Le but est de susciter un énorme buzz et de mettre la chanson au sommet des charts mondiaux. Si ça marche, le groupe, et tous les fans le sauront immédiatement : pourquoi une chanson, disponible depuis 2 ans est soudainement numéro 1 ? Nous avons choisi 'Ich bin da' pour ses paroles"

Tras los últimos acontecimientos y con la finalidad de apoyar al grupo, el foro Tokio Hotel Sekunde organiza una gran Fan Action, con la colaboración de numerosos clubs oficiales.

Esta acción consiste en descargar la canción "Ich bin Da" o "By your side", en la plataforma de descarga legal iTunes a lo largo de todo el día del 19 de mayo.

El objetivo es el de conseguir que la canzión esté en el número uno de las dergargas a nivel mundial.Si funciona, el grupo, y todaos sus fans lo sabrán de forma inmediata: ¿por qué una canción, disponible desdehace dos años está de repente en el número 1? Hemos elegido "Ich bin Da" por el significado de su letra.


Enlaces:

Facebook :

- Grupo
http://www.facebook.com/group.php?gid=90396273176&ref=mfhttp://www.facebook.com/group.php?gid=85261712406http://www.facebook.com/event.php?eid=91032792428

- Acontecimiento.
http://www.facebook.com/event.php?eid=80797811828&ref=nf

-Blog :
http://download-day.skyrock.com/

Gracias a Sigel de Dinos France y a TH Sekunde France

La foto del dia...

DestinoRock tambien opina: "Dime que me quieres ... o te mato"

Os dejamos el articulo que DestinoRock publica respecto al acoso a las estrellas.

En el año 1987 se estrenaba en las pantallas de los cines de todo el planeta la película “Fatal Attraction”, dirigida magistralmente por Adrian Lyne y protagonizada por Glenn Close y Michael Douglas. En ella se trataba el tema de la obsesión llevada a extremos. En aquella época, aún no se conocía el termino “Stalking”. Sería en 1993 cuando se bautizó con este nombre y se definió como un modelo de conducta obsesiva y alejado de la realidad basado en amenazas y acoso contra un individuo. Este fenómeno no sólo lo sufren los artistas, es pan nuestro de cada día en todas las esferas sociales. A finales de los años 90, con la implantación de Internet, se produjo un incremento impresionante de denuncias de “Stalking” producidas en su mayoría por los efectos del Chat.

El toro que ha tenido que lidiar Tom Kaulitz estos días, no se aleja demasiado de lo que les sucede a la mayoría de artistas en un momento u otro de su carrera. La diferencia, es que el guitarrista de Tokio Hotel cometió el error de responder a las amenazas y de esa manera entró en el juego de sus perseguidoras; las cuales, días antes no se habían cortado en lo más mínimo en acosar incluso a la madre de los hermanos Kaulitz. Hay periodistas lumbreras que proclaman la inconsciencia de Tom Kaulitz al salir de casa sin guardaespaldas. En este sentido, nos posicionamos en la postura totalmente contraria y defendemos el derecho de un joven de 19 años a poder salir en la ciudad donde vive e intentar hacer vida social independientemente de su profesión.

Es importante remarcar la importancia y gravedad de los hechos y no aparcar lo sucedido en el cajón del olvido acuñando la frase: “Sólo eran un grupo de Fans”. Valga recordar que la bala que mató a John Lennon en 1980 provenía de una pistola de un ferviente Fan. O pasándonos al mundo del deporte, en 1993 un Fan le clavó un cuchillo en la espalda a la tenista Monica Seles en pleno partido en Hamburgo cuando jugaba contra la germana Steffi Graf. En ambos caso, denominamos a los agresores “Fan” y es porque en realidad lo eran y en un grado extremo enfermizo que no les permitía discernir la realidad de sus fantasías. Un Stalker actua como tal, al dejarse llevar por los sentimientos producidos por la mezcla letal que conforman el fanatismo y los celos: "Dime que me quieres...o te mato".

Tras la trascendencia que ha tenido el caso Kaulitz a nivel mundial, es de esperar que se calmen las aguas y todo vuelva pronto a la normalidad. Quizás las Fans, radicales y no radicales, han tenido tiempo de reflexionar por todo lo sucedido y en consecuencia, puede que su comportamiento sea en un futuro algo más respetuoso con la esfera privada de sus ídolos. Antes que artistas, son personas.
Fuente: DestinoRock

Ojalá que , efectivamente, sirva para que muchas fans se planteen el respeto a la privacidad de sus idilos.

lunes, 27 de abril de 2009

"Tokio Hotel". Mi primer concierto, Barcelona 27.06.2009

Hoy exactamente se cumplen nueve meses, el tiempo passa realmente deprisa, pero los recuerdos del primer concierto al que asistí en directo de Tokio Hotel, son imborrables.

Era su primer "concierto" en España, aunque habían estado en alguna ocasión anterior, MTV Day y en los Premios de los 40 Principales, en el 2007.La ciudad elegida fue Barcelona,en un principio habría tenido que ser en Madrid, en marzo pero los problemas que tuvo Bill con su voz hicieron que se aplazara y cambiaran la ciudad ya que tenían previsto participar en el Rock in Río de Madrid, el 28 de junio de 2208.

Pude grabar algunos videos, la calidad quizás no sea la mejor pero los recuerdos son inolvidables. Ese día también conocí a gran parte de la TA´s, una grupo de Fans de THSpain. Va por vosotras chicas, con todo mi cariño.. Aunque, por supuesto no dejo de lado al resto de fans del grupo.. Espero que os gusten..


BREAK AWAY




DON´T JUMP




IN DIE NACHT




GEH

domingo, 26 de abril de 2009

"Tokio Hotel" paraliza la grabación de su album: medios de comunicación españoles



Ayer saltó la noticia en Alemania, (Demmi lo ha publicado en el artículo anterior),la producción del tercer album se ha visto momentaneamente "paralizada" y la causa no sería otra que la falta de seguridad que sentiría la familia Kaulitz tras las amenazas y el acoso que ha viniendo sufriendo desde hace meses. Las informaciones han ido saliendo a la luz después del altercado ocurrido el pasado 15 de abril entre Tom y una de las "stalkers" (acosadoras).

Hoy son muchos los medios de otros países que recogen la información, entre ellos los españoles..Os dejamos un par de enlaces para que lo podáis ver..

Tokio Hotel detiene su trabajo por las amenazas de las fans a la familia de Kaulitz

Fuente:
http://www.telecinco.es/informativos/fresaacida/noticia/907378/907378

Tokio Hotel detiene su trabajo por amenazas de fans.

Fuente:
http://www.elmundo.es/elmundo/2009/04/26/cultura/1240740586.html

El disco en el aire, gracias a las stalkers??

Según publica el diario Bild:
Bill y Tom Kaulitz [19] deberían estar en Los Ángeles acabando el nuevo álbum. Los vuelos habían sido reservados pero los gemelos de Tokio Hotel se quedaron. Tienen miedo por la vida de su madre, la cual la pandilla de "Les Afghanes On Tour" atacó.

Hace 11 días, Tom pegó aparentemente a Perrine D. [21], una chica francesa en una gasolinera de Hamburgo. Antes de esto, ella lo insultó y apagó un cigarrillo contra su coche.

¿El punto de ebullición en esta persecución a los músicos? "Después de rumores de amenazas y agresiones, han habido muchas ocasiones donde casi se producen numerosos accidentes de coches por culpa de esas stalkers" dice el manager David Jost para BamS. Bill y Tom presentaron una queja contra Perrine D. Por lo que ella había hecho.

Entonces, el abogado de la chica francesa hizo una propuesta de quitar los cargos contra Perrine D. "Lo hicimos bajo la condición de que ellas se alejaran de las familias de los chicos de la banda". Pero en lugar de firmar, las chicas despidieron a su abogado. Jost: "De esta manera no quitaremos los cargos. Hemos pedido protección y los cargos aún están presentes sobre ellas".

Ya en el pasado estas chicas habían lanzado botellas contra los coches de los chicos, dice el manager de la banda. El día 8 de abril, las chicas atacaron a la madre de los gemelos. Jost: "Amenazar a su madre y en este caso atacarle, es la peor cosa que podría pasarles a Bill y Tom. Tan pronto como esto afectó a sus familias, los gemelos dejaron de lado otra cosas". Esto es por lo que Bill y Tom no quieren dejar sola a su madre de momento.

¿Pero de dónde procede semejante odio hacia la banda? Una persona de círculo de los fans explicó a la revista Bravo no hace mucho tiempo: "Hace un año, unas cuántas fans francesas alquilaron un apartamento en la misma zona que los gemelos de Tokio Hotel, sólo para estar cerca de ellos". Pero Bill y Tom querían paz en sus días libres. Esta persona dice "Las stalkers no quisieron aceptar esto, así que se enfadaron". Esto es lo que les pasa a esas chicas con la banda, definitivamente esto no tiene nada que ver con el llamado "amor de fan".

Fuente:

http://www.bild.de/BILD/unterhaltung/musik/2009/04/26/bill-und-tom-von-tokio-hotel/album-gestoppt.html

Gracias por la noticia y la traduccion a Miss Romance de THS

sábado, 25 de abril de 2009

ICH BRECH AUS

viernes, 24 de abril de 2009

BILD.DE Las "stalkers" retirarían la denuncia si los hermanos Kaulitz retiran los cargos contra ellas por acoso, agresión verbal y amezanas..

Según publica Bild.de, ahora parece ser que los abogados de las "stalkers" dicen que si los hemanos Kaulitz quitan los cargos que han puesto contra las francesas (por las agresiones,insultos, cartas con amenazas y demás), las chicas retirarían la denuncia que han presentado contra Tom.

David Jost dice no considerarán esta opción, a menos que se les asegure que las "stalkers" no vuelvan a perseguir ni a acosar al grupo ni a la familia de los Kaulitz.


Fuente:
http://www.bild.de/BILD/unterhaltung/leute/2009/04/24/tokio-hotel/friedensangebot-nach-attacke-von-stalker-gang.html

Muchas gracias a Miss Romance, de THS por la información y el resumen del artículo.

Tom y Bill Kaulitz piden protección policial.



Seguimos recopilando información sobre el incidente que Tom tuvo con una "skalter" el pasado día 15 de abril, y los antecedentes del caso.


BILL Y TOM KAULITZ DE TOKIO HOTEL PIDEN PROTECCIÓN POLICIAL

Parece que el acoso al que los integrantes de Tokio Hotel (especialmente los hermanos Bill y Tom Kaulitz) están siendo sometidos en las últimas semanas no tiene visos de menguar. Hace un par de días trascendió un incidente en una estación de servicio entre un grupo de fanáticas y Tom Kaulitz.

Dicho acontecimiento nos abrió los ojos acerca de un acoso que el grupo Tokio Hotel viene sufriendo desde hace algunas semanas. Algo que está provocando una gran inquietud en los jóvenes músicos y en sus familias.

Las agresiones, como anteriormente hemos comentado, son realizadas principalmente por un grupo de chicas que acosan al grupo Tokio Hotel en todo momento. Llegando incluso al alquiler de un apartamento junto al estudio de grabación del grupo. Constantes persecuciones por las calles y en automóvil. Llamadas amenazantes y anónimas efectuadas a altas horas de la madrugada e incluso, agresiones verbales y físicas a familiares de los miembros del grupo.

Todo ello llevó, según nuestras fuentes en Hamburgo, a que los miembros de Tokio Hotel pidieran protección policial e investigaciones acerca de los constantes acosos que se encuentran sufriendo. Por ahora la policía se encuentra investigando el incidente de la estación de servicio de la semana anterior, en el que se vio implicado Tom Kaulitz. Las familias de los músicos de Tokio Hotel podrían estar ya recopilando pruebas fotográficas, de vídeo y grabaciones de audio para presentarlas como apoyo a las denuncias y solicitud de protección. Pero se cree que en los próximos días se puede proceder al interrogatorio de las implicadas.

Fuente:
http://www.objetivofamosos.com/2009/04/21/bill-y-tom-kaulitz-de-tokio-hotel-piden-proteccion-policial/

jueves, 23 de abril de 2009

REDEN



Que levante la mano la que no murio con la miradita de soslayo del minuto 2:16

^^

POR FAVOR!!

A tod@s aquellos que nos seguís...

Queremos pediros un GRAN FAVOR... dejad de publicar fotos y videos que no tengan que ver con su trabajo!.

Tod@s tenemos ganas de volver a verles, de saber como estan pero si seguimos publicando las fotos captadas cada vez que entran y salen de su casa, lo unico que hacemos es darle una razon a las stalkers o a los paparazzis para seguir acosandoles.

Es dificil pero no imposible y creo que si todos colaboramos podremos conseguir algo!!

Oliver Pocher o Bill: ¿Quién es el más guay?


Os comentamos hace unos días que un conocido comediante alemán llamado Oliver Poche, imitó en un programa a Bill cantando Durch den Monson, (el cantante había dado su aprobación)..


Pues bien, unos días después "Das Bild.de" lanza una encuesta entre sus lectores para que voten por cual de los dos canta mejor,Bill Kaulitz o su imitador..

Así que si os apetece votar, podéis entrar en la página y hacerlo.También está el vidéo para poder volver a visionarlo..

Se agradece una nota de "color" en la información relacionada con el grupo, sobre todo después de todo lo ocurrido hace una semana..
Fuente:

Nuevos rumores sobre el lanzamiento del tercer album ¿En septiembre?


Nuevos rumores acerca de la publicación del nuevo album.. Hacemos hincapié en ello..Rumor sin confirmar de manera oficial.. En esta ocasión es supuestamente Universal Holland quién habría dado la información..

Sinceramente, no sabemos ya que pensar pero insistimos en lo mismo de siempre,si el album tiene calidad, la espera valdrá la pena.Lo más importante es que tengamos buena música entre las manos


New CD Delayed Again For September?

"Universal Music Holland told something for Tokio Hotel Fans in Holland at Hyves (That's a site like myspace)

"Hey mensen,
Ze weten dat iedereen er op zit te wachten, maar voordat het album uitkomt moet er nog het een en ander gebeuren. Perfecte productie, single keuzes, perfecte timing etc... Daarom is het helaas uitgesteld. Ik denk nu dat de release rond september gaat plaatsvinden..sorry! Maar
reken maar dat de band dan ook echt KEIHARD aan de slag gaat met touren
en promotiebezoeken!!
Voor nu dus nog even ...geduld...

English translation:
Hey People,
They (Tokio Hotel) know that everyone is waiting for the new album, but before the album
come out, there is a lot to do. Perfect production, single choices, perfect timing, enz. Because of that the album is delayed. I think now the release wil be around september. Sorry! But know that at that time, the band wil be VERY BUSY with touring, and promotion visits!
For now, a little bit more patience.

Traducción Español:
¡Hola!
Ellos (Tokio Hotel) saben que todos estan esperando el nuevo album, pero antes de que salga, tienen muchas cosas por hacer. Producción perfecta, eligir el single, un calendario perfecto etc. Por eso, se retrasa el álbum. Yo pienso, que el CD saldrá alrededor de septiembre. ¡Lo sentimos! Pero sabed al mismo tiempo, que la banda estará MUY OCUPADA con el tour, y las visitas de promoción.

Por ahora, un poco más de paciencia.

Esto es información 100% oficial de Universal de Países Bajos, pero cabe la posibilidad de que salga antes de septiembre. La fecha está entre finales de Junio y Septiembre."

Gracias por la información a Tokio Hotel Europe:

http://th-in-europe.blogspot.com/2009/04/new-cd-delayed-again-for-september.html

la foto del dia...

Cantando... con toda la emoción y el sentimiento que pone en cada una de sus canciones...

Gracias a Nena28 TA de THS por pasarnos el gif

miércoles, 22 de abril de 2009

por que esto es lo que verdaderamente nos importa...

Definitivamente...

Necesitamos su musica, el single... necesitamos momentos como estos! No quiero olvidar ninguno de todos los que hemos vividos. Conciertos impresionantes! Actuaciones memorables... QUIERO SU MUSICA EN MI VIDA!!

lunes, 20 de abril de 2009

Tokio Hotel acosados: el grupo denuncia



En la web francesa Musique.evous, se publicó ayer un artículo sobre el tema que nos ha parecido interesante traduciros.. Recoge datos sobre el incidente y también añade nueva información que ayuda a "comprender" mejor lo sucedido, si bien nunca disculparía la violecia en ninguna de sus formas.


ARTÍCULO ORIGINAL

"L’affaire de la supposée agression d’une fan française par Tom Kaulitz du groupe Tokio Hotel est en train de faire grand bruit, mais surtout de révéler ce qui se trame depuis des mois dans les coulisses. Leur producteur David Jost s’est en effet enfin expliqué sur la situation.

Depuis des mois maintenant, Tom et Bill Kaulitz ainsi que leur famille sont harcelés par un groupe de fans françaises, considérées comme des "stalkers". Pour Jost, ce ne sont pas des fans, mais des personnes manifestement dérangées qui veulent s’en prendre physiquement aux membres et à leur entourage. Elles tiennent d’ailleurs des blogs assez violents pour prévenir de leurs intentions d’attaques.

Ainsi, des poursuites viennent d’être engagées contre ces jeunes filles pour une récente agression sur un membre de la famille Kaulitz ainsi que pour les incidents du 15 avril. La police a également reçu une plainte de la jeune femme frappée au visage par Tom. David Jost a également expliqué que le groupe aurait demandé à la justice d’interdire à ces "fans" d’approcher le groupe, leurs maisons et leurs proches, précisant que les jumeaux avaient déjà dû déménager plusieurs fois pour tenter de retrouver le calme.

Une situation qui dégénère dangereusement et explique la perte de sang-froid du guitariste allemand, même si elle n’excuse toujours pas sa réaction violente. Il est effectivement temps que la justice s’en mêle avant que les choses s’aggravent."

Carole Bouchard

TRADUCCIÓN ENESPAÑOL

El asunto de la supesta agresión a una fan francesa por Tom Kaulitz, del grupo Tokio Hotel. está dando que hablar, pero sobre todo de revelar lo que se trama desde hace meses detrás de todo esto. Su productor David Jost finalmente ha dado una explicación sobre la situación.

Desde hace meses ahora, Tom y Bill Kaulitz igual así como su familia son acosados por un grupo de fans frnacesas, consideradas comos "stalkers". Para Jost esas no son fans, si no personas muy molestas que quieren tomarla fisicamente con los miembreos del grupo y su entorno. Por otra aprte, ellas llevan blogs bastante violentos para prevenir de sus intenciones de ataques.

De este modo, investigaciones ha sido llevadas contra estas chicas por una reciente agresión a un miembro de la familia Kaulitz así como por los incidentes del 15 de abril. La policía ha recibido igualmente una denuncia presentada por la joven que habría sido agredida por Tom. David Jost ha explicado igualmente que el grupo habría mandado a la justicia que se prohibiera a esas "fans" acercarse al grupo, sus casas y sus próximos, precisando que los gemelos habían debido mudarse de casa varias vecees para intentar recobrar la tranquilidad.

Una situación que degenera peligrosamente y explica la pérdida de control del guitarrista alemán, incluso si no disculpa de ningún modo su reacción violenta. ha lelgado el momento en el que la justicia tome manos en el asunto antes de que las cosas empeoren.

Fuente:
http://www.evous.fr/musique/Tokio-Hotel-harcele-fans-agression,7100.html

Oliver Pocher imita a Bill Kaulitz cantando DDM en la televisión alemana.

El pasado sábado en un show de la televisión alemana RTL, Oliver Pocher imitó a Bill cantando "Durch den Monsun".

El grupo estaba al corriente de ello y le dió todo su apoyo..

TRADUCCION DEL ARTÍCULO.

"Me sorprenderé si consigo llegar a la final"

Oliver Pocher también ha actuado como Britney Spears y Tokio Hotel serán los siguientes. ¡El sábado, el jóven de 31 años cantará en "Deutschland sucht den Superstar" el hit "Durch den monsun"!"La gente que me conoce sabe que yo puedo preparar un perfecto show en el escenario"Confidente como él es, el comediante está anunciando su actuación. ¿Como irá a esto? En el último show Oliver estaba en la audiencia, cuando el moderador Marco Schereyl (35) le ofreció unirse al próximo show.¡Y así pasó! Con la ayuda de un entrenador vocal, Pocher ha aprendido la canción "Durch den monsun" de Tokio Hotel.

"Yo tengo el apoyo total de Tokio Hotel. Acabo de tener mis manos en las ropas de Bill pero solo me cabía una pierna" dice Pocher.

Fuente:
http://www.bild.de/BILD/dsds/2009/04/16/oliver-pocher/bereitet-sich-auf-seinen-dsds-auftritt-am-samstag-vor.html

ENLACE CON EL VIDEO DE LA ACTUACIÓN.
http://www.clipfish.de/special/dsds/video/3011566/oliver-pocher-in-der-6-dsds-mottoshow-2/

la foto del dia...


Necesito un concierto... ur-gen-te-men-te!! Quiero volver a oirles, quiero saltar, quiero gritar, quiero quedarme afonica, quiero verles actuar... No puedo sacar su musica de mi corazon!

sábado, 18 de abril de 2009

El incidente de Tom


Como ya sabeis todas, el pasado miercoles por la noche Tom tubo un indidente en una gasolinera con una "supuesta" fan.

Desde el primer momento hemos seguido toda la historia en el blog de Tom

Os dejamos los enlaces para el seguimiento de la noticia.

Tambien los teneis disponibles en la barra lateral, en el apartado Post Recientes, debajo de su fotografia.

El incidente de Tom

Die Bild (18.04.09)

miércoles, 15 de abril de 2009

Tokio Hotel..Músicos no "Títeres"

Hace unas semanas,los Foros Oficiales de Tokio Hotel comunicaron a los fans que la publicación de fotos o videos “privados” de los miembros del grupo estaba prohibida en los mismos, dado que el respeto a la privacidad quedaba por encima de cualquier otro interés.

En ese momento, nosotras nos alegramos de dicha decisión,dado que desde que empezamos a llevar adelante cada unos de nuestros blogs tuvimos claro que ese respeto prevalecía por encima de cualquier otra cosa, a pesar de lo difícil que nos resultaría seguir actualizando los blogs huyendo de los rumores, las fotos privadas y las falsas noticias.

Aún así, supimos igualmente que esa decisión no haría cambiar la situación dado que aunque dichas fotos o vídeos no se seguirían publicando en los “foros oficiales” si que aparecerían en blogs y webs particulares. Por otra parte, también existía mucho material gráfico publicado en la red desde el comienzo del éxito del grupo ¿Cómo retirar esas fotos y vídeos?

Igualmente imaginamos que habría fans que seguirían acosando al grupo no solamente en sus apariciones públicas si no también en “su trabajo” y en su vida privada.

Desgraciadamente, no nos equivocábamos. En las últimas semanas han ido apareciendo fotos “robadas” hechas por fans, las llamadas “stalkers” que acampan 24 horas al día durante semanas,delante del estudio de grabación dónde trabajan los chicos,tan solo para conseguir fotos o videos.

Aún así, lo más sorprendente estaba por llegar...Una cadena de televisión alemana “Bravo TV” realizó hace unos días un reportaje sobre el guitarrista del grupo utilizando el material gráfico obtenido por las fans. En dicho reportaje se hablaba con sarcasmo del “nuevo look” de Tom Kaulitz, comparándolo con el de algunos tipos de bandas callejeras de los USA..

Simplemente es “alucinante” ver como un medio de publicación puede realizar un reportaje de ese tipo sobre un artista, sea quién sea, tenga la edad que tenga y forme parte del grupo que sea,se llame Tom kaulitz, Klaus Morrtiz o Franz Metz,dadle el nombre que queráis.

De acuerdo, no es fácil controlar a las fans, stalkers o groupies que les persiguen ,ni evitar que tomen fotos y las publiquen pero que un medio de comunicación se haga eco de ello y en un tono sarcárstico. Ok, quizás ello suba la audiencia y “venda” más, se trata del “business” en ese mundo. ¿Dónde está pues el respeto al trabajo y a la vida privada de los miembros del grupo?

No nos sorprendamos pues de que Tom o cualquiera de ellos en alguna ocasión haya perdido o pierda los papeles y diga algo incorrecto o inadecuado.Eso sí, entonces también se le ha criticado y se le criticará por no “saber estar” y porque es “una estrella” y debe de pasar por ello.

Posiblemente alguien de los que leáis esto digáis que algunas de sus declaraciones realizadas en el pasado en algunas entrevistas hayan podido motivar y fomentar todo el “circo mediático” que se ha montado alrededor de Tokio Hotel. Estoy de acuerdo,posiblemente en su momento no midieron las consecuencias.Aún así creo que están sabiendo mantener el tipo bastante bien ante la situación que viven a diario; el acoso de ciertas fans y los falsos rumores que aparecen día sí día también sobre ellos. No hay que olvidar que tienen entre 19 y 22 años y una vida, familia y amigos..¿Habrían de tener también derecho a poder llevar una vida tranquila cuando no están encima de un escenario, de gira o promocionando su música? ¿No?

Quizás sea ese el precio a pagar por poder hacer música, vivir de ello y ser famosos… En uno de las conversaciones grabadas en el DVD “Caught on Camera” Tom dijo algo como “Con 14 o 15 años decidimos lo que queríamos hacer con nuestras vidas profesionalmente..Cuando miramos ahora atrás y vemos lo que estamos viviendo, no sé no podíamos imaginar lo que nos sucedería, a veces…”

Desde aquí poco podemos hacer más que seguir defendiendo el derecho a que se respete su privacidad.Se trata de valores que van con la persona, más allá de la música, la celebridad, el éxito..

la foto del día...

¡Que la disfrutéis!


A ver si con esto, me olvido un poquito del otro... bueno, olvidarme no, pero a ver si me tranquilizo...
Va a ser que no, de hecho, entre los 2, me vuelvo más taquicardica aún!!

sábado, 11 de abril de 2009

Versión acústica de "Black".

He de reconocer que las versiones acústicas en directo del grupo me encantan, no es la primera vez que os invitamos a compartir videos con actuaciones "on live" de este tipo..

Esta vez se trata de su paso por el estudio de la emisora KISS FM 102.7, en California. La grabación es la versión en inglés de Schwarz,"Black", canción cuya letra escribó Tom.

Espero que la disfrutéis..



Tokio Hotel - Black (Acoustic) - Burbank KISS FM 102.7 (09.03.08) Tokio Hotel is in the studio of Burbank, California's KISS FM 102.7 radio station performing live and acoustic their song "Black" ...

"Wo sind eure Hände" canción candidata a "Lieblinds-CD" The Dome (Radio alemana)


THE DOME (Vol. 50)
Votet jetzt die 10 Bonus-Titel der Limited Edition!
Bitte gib je eine Stimme für Platz 1, 2 und 3 ab!

Am 29. Mai erscheint Eure Lieblings-CD THE DOME (Vol. 50)! Zum ersten Mal in der Geschichte von THE DOME gibt es zusätzlich eine limitierte Version mit Bonus-CD. Ihr könnt die Tracks auf der Bonus-CD jetzt voten! Die besten 10 von Euch ausgewählten Tracks kommen dann auf die Bonus-CD! THE DOME (Vol. 50) - 50 Hits nur für Euch!


Resumiendo el artículo..El próximo 29 de mayo la emisora de radio va a editar un CD con las canciones preferidas, habrá una versión limitada con un CD de bonus. Proponen votar de una lista, las 10 mejores canciones preferidas por quienes visiten la web, entre ellas está "Wo sind eure Hände" de Tokio Hotel.

Enlace para votar:
http://www.thedome.de/home

jueves, 9 de abril de 2009

La foto del dia...

lunes, 6 de abril de 2009

La "impresionante" foto del dia...

Hemos encontrado esto en el photobucket... En el album de Aroeslion. Creemos que os gustará como fondo de escritorio... ;D

Bill Kaulitz deja un mensaje audio en "Cherrytree Records"



Sin apenas nuevas noticias relacionadas con la publicación del próximo album de Tokio Hotel, Bill ha dejado un mensaje en audio dirigido a los fans del grupo.

Su mensaje está en inglés y lo enontramos en la web de Cherrytree Records.

En el mismo, Bill saluda a sus fans, les dice que siguen trabajando en el estudio grabando el próximo album, agradece el interés de los fans y les dicen que espera que se vean pronto.

http://www.cherrytreerecords.com/music/playlist/popup?playlistUrl=http%3A//www.cherrytreerecords.com/music/playlist/show%3Ffmt%3Dxspf%26id%3D2494454%253APlaylist%253A13&playlistType=network&autoplay=1&selectTrack=0

la foto del día...

con cariño para mis TAs que tienen que aguantarme... Os echo de menos


sábado, 4 de abril de 2009

la foto del dia...

Con todo nuestro cariño para AniTA... Feliz Cumpleaños, PiraTA!!


miércoles, 1 de abril de 2009

TH en el Calendario "Creatividad en Alemania 2009"

En esta página: http://www.magazine-deutschland.de/de/tischkalender.html, podéis descargar el Calendario Alemán de mesa 2009 donde aparece Bill en portada, y nuestros cuatro chicos en el mes de Octubre.





para tenerlo siempre a mano mientras estamos estudiando o trabajando...

la foto del dia...


Seguimos a la espera ( eterna espera) del nuevo material... mientras... recordemos buenos momentos...