“¡Sigo siendo yo! Ambicioso y perezoso, gracioso y un poco egoísta. Me da completamente igual lo que los demás digan de mí.”

lunes, 23 de marzo de 2009

¿Por qué a TH se les trata en muchas entrevistas como a críos?




Ayer mismo fue publicado en Stargora este artículo sobre el tipo de dentrevistas que se les realiza, en general, a Tokio Hotel. Os lo dejo con la traducción correspondiente..

Personalmente no compartimos todo lo que dice el artículo pero si gran parte del mismo. Nuestra idea sobre el grupo y su imagen está lejos de la que se ha dado y se da en muchas entrevistas. Hay ocasiones en las que en Europa sí que se les ha entrevistado de forma algo más seria pero en USA, lo cierto es que hubo una gran mayoría de ellas en las que las preguntas eran realmente para críos.


Sabemos que cuando el grupo empezó a darse a conocer sus miembros eran adolescentes pero actualmente ya han pasado esa etapa, sería de agradecer pues que en un futuro el contenido y las preguntas que se les hagan en otras entrevistas se centren más en su música y en su trabajo que en sus vidas privadas.. En fin, ya se verá porque lo que vende en muchos medios es precisamente ese tipo de información.."c´est la vie!"


ARTÍCULO ORIGINAL EN FRANCÉS

Pourquoi les TH sont toujours pris pour des gamins?

Petite question aux fans de Tokio Hotel. Pourquoi dans les interviews, Bill, Tom, Georg et Gustav sont toujours pris pour des gamins de 8 ans ?

Vous avez sans doute remarquez, à 99% des fois, les journalistes leurs parlent comme à des ados boutonneux, avec des questions du genre : "Est-ce que tu sors avec une fille en ce moment ? Tu te souviens la première fois que tu as embrassé ? Est-ce que ça aide d'être une star pour draguer les filles ? Et blablabli et blablabla..." Bref, que des ragots sans importance pour avoir des réponses de cour de récréation.

Eh bien c'est fort dommage, car au lieu de parler "bonbons et cigarettes en chocolat", ils feraient mieux de les questionner sur leur musique, sur leur avenir, sur leur goût vestimentaire ou sur les idéaux qui les animent.

En plus, c'est toujours Bill Kaulitz qui prend la parole. Sauf bien sûr quand c'est en anglais, là c'est Tom, le "bilingue" de la bande qui s'y colle. Quoique Bilou a fait de sacré progrès dans la langue de Shakespeare !

Deux exemples flagrants, pris parmi tant d'autres, et diffusés sur MTV, qui en principe est LA grande chaine musicale.


TRADUCCIÓN EN ESPAÑOL

"¿Por qué los TH son siempre tratados como críos?

Una preguntita a los fans de Tokio Hotel. ¿Por qué en las entrevistas, Bill,Tom, Georg y Gustav son tratados como críos de 8 años?

Os habréis dado cuenta sin duda, que un 99% de las veces, los periodistas los tratan como a adolescentes con acné, con preguntas del tipo: ¿Sales con una chica ahora? ¿Te acuerdas de la primera vez que besaste a alguien? ¿Te ayuda ser una star para ligar con las chicas? Blablablabla.. Resumiendo, tonterías sin importancia para tener respuestas de "patio de colegio".

Y bien, da mucha pena, pues en lugar de hablar de caramelos y cigarrillos de chocolate, harían mejor preguntándoles sobre su música, su futuro, su estilo vistiendo o los ideales que les motivan.

Además, es siempre bill Kaulitz quien toma la palabra. Excepto cuando es en inglés, en ese caso es Tom, el "bilingue" de la banda quien mete baza. Aunque "Billito" ha ,mejorado bastante en la lengua de Shakespeare.

Dos ejemplos flagrantes, tomados entre muchos otros, son algunos vídeos difundidos en MTV, la cual es en princio la gran cadena musical.. (Cuando fueron a Estado Unidos y se les preguntó por el tipo de caramelos y dulces que había en Alemania para Halloween y se les mostró los que había en USA.)"

FUENTE:

0 comentarios:

Publicar un comentario

Debido a la falta de corrección a la hora de escribir y expresaros en este blog. Vamos a comenzar a validar los mensajes que enviáis. No publicaremos:

1. Todos los comentarios insultantes, soeces con malos modos o palabras serán eliminados.
2. Todos aquellos comentarios con mayusculas y minusculas intercaladas,vocales intencionadamente repetidas y escritos en lenguaje de sms
3. Todos sabemos que Bill es grande, guapo y estais enamoradas de él. Por favor, absteneros de declaraciones amorosas.

Todas las opiniones son bienvenidas en este blog. Solo os pedimos formalidad y respeto a la hora de expresaros.

Tened en cuenta que esto se lee en muchos paises gracias al traductor, y que si no escribis correctamente no funciona por lo que vuestros mensajes no se entenderan.


Saludos,

Staff Tokio Hotel EU